Следствие вызывало массу нареканий: Генпрокуратуру обвиняли в тенденциозности, слабой доказательной базе и предрекали процессу фиаско, тем более что он должен был проводиться с участием присяжных.
Дата: 11.10.2004
Копия в Google
В декабре 1996 года в американском «Форбсе» была опубликована его нашумевшая статья «Крестный отец Кремля: Борис Березовский и разграбление России», на базе которой позже вышла книга, изданная на шести языках мира.
Дата: 11.10.2004
Копия в Google
Другой возможный способ оценки – взять среднее число незаконно застроенных гектаров в тех же «Соснах» или в Петрово-Дальнем и умножить на количество санаториев, домов отдыха, дачных хозяйств, баз снабжения и других объектов УД в Подмосковье.
Дата: 06.10.2004
Копия в Google
Именно там консорциум «Рэйтеон» представил обобщенные информационные материалы о деятельности международных террористических организаций за период 1992 -2001 годов, подготовленные на базе Интерпола.
Дата: 20.09.2004
Копия в Google
Найти авторов сайта “Ведомостям” не удалось: он зарегистрирован в базе данных РосНИИРОСа на имя некого Магомеда Магомедова с несуществующим телефонным номером.
Дата: 17.09.2004
Копия в Google
ДвМП не только полностью сохранило свою грузовую базу, но и смогло получить доступ на линии конкурентов, расширить географию сервиса, увеличить частоту обслуживания портов и сократить количество задействованных судов на линии.
Дата: 25.08.2004
Копия в Google
Дальнейшее - горы самого пошлого и похабного компромата, геббельсовская ложь и клевета, отстранение Глазьева от руководства фракцией с захватом думского кабинета, предательство продавшегося за пост вице-спикера Бабурина, создание и регистрация в пожарном порядке партии "Родина" на базе Партии российских регионов - было делом техники и по сути пустяковой работой для такого незаурядного интригана как Сурков.
Дата: 16.06.2004
Копия в Google
По информации Wall Street Journal, меморандум был разработан с целью рекомендаций администрации, какие методы допроса могут быть использованы в отношении упорствующих задержанных на американской военной базе в Гуантанамо.
Дата: 15.06.2004
Копия в Google
Относительно части первой настоящего расследования мною были сделаны следующие выводы: 1. Что пересыльная база Абу Грейб, центральное исправительное учреждение Багдада, обеспечивает безопасность криминальных и политических заключенных центрального исправительного учреждения Багдада, способствует проведению допросов для объединенного военного подразделенияения CJTF-7, оказывает поддержку прочим операциям в тюрьме и гарантирует безопасность и соответствующий уровень жизни солдат, служащих на ее ...
Дата: 12.05.2004
Копия в Google
[...] "С точки зрения террористов - это блестящая операция" По предварительным данным следствия, в подтрибунном помещении сработало самодельное взрывное устройство на базе 122-миллиметрового артиллерийского снаряда.
Дата: 11.05.2004
Копия в Google
Три года назад он купил в Баварии замок, используя его как лыжную базу, а прошлой зимой - попытался приобрести шале на шикарном лыжном курорте Куршевель во Франции.
Дата: 27.04.2004
Копия в Google
Очевидно, что в современном мире анализ содержимого почтовых ящиков электронной почты, файлов и баз данных офисных приложений фигурантов любых уголовных дел должен делаться незамедлительно, пока информация актуальна или не уничтожена.
Дата: 22.04.2004
Копия в Google
Некоторые эксперты считают, указывают авторы Национального доклада, что подобная схема привлечения иностранного капитала размывает базу отечественного капитала, что приводит к растаскиванию природных ресурсов.
Дата: 05.04.2004
Копия в Google
Уставный капитал ОАО «Россельхозхимия» был распределен небольшими пакетами (2-5%) между предприятиями-производителями минеральных удобрений, а также обществами, созданными на базе региональных объединений «Сельхозхимии».
Дата: 01.04.2004
Копия в Google