На мои стихи композитором Д. Шостаковичем написаны 13-я симфония и поэма для хора 'Казнь Степана Разина', удостоенная государственной премии.
Дата: 08.02.2005
Копия в Google
Книгу открывает поэма Аллена Гинзберга "Вой" в переводе И. Кормильцева. Я перевел и опубликовал эту поэму на бумаге еще в 1998 году, а с конца 2001 года текст появился в сети.
Дата: 12.10.2004
Копия в Google
Великий российский поэт Владимир Маяковский написал в свое время в поэме, посвященной человеку, чье тело до сих пор покоится в Мавзолее на Красной площади, инструкцию для ныне действующего российского избиркома: партия – это «единый ураган из голосов спрессованных тихих и тонких…» Такое определение и впрямь не оставляет сомнений, что, собственно, является партией, а что нет. От мириада воздушно-кремово-пирожных российских партиек не веяло даже и ветерком.
Дата: 22.01.2007
Копия в Google
Народ взволновался: всем приличным людям было понятно, что его туда сбросило проклятое КГБ. Я видел даже поэму, написанную каким-то арбатским станочником (тогда была мода стоять на Арбате и читать свои стихи, а потом продавать самопальные сборнички — теперь я жалею, что не прикупил этих шедевров), посвящённую этому событию. В поэме смело намекалось на то, что страна у нас кровавая, а Бориску Хотели Убить За Правду.
Дата: 15.02.2006
Копия в Google
Вначале карты "очистят от ила, затем дно и борта полученного котлована выложат для гидроизоляции полиэтиленом, обработанным сажей, устроят дренажный слой", - это был не проект, а поэма, - "Котлован надо заполнять грунтом, а он дорог, вот тут-то и пойдут в ход твердые бытовые отходы".
Дата: 10.05.2012
Копия в Google
В танце кружится белый лебедь, а мужской голос в это время читает героическую поэму: «…Кто кружится с перепою между тучами и крышей, чей противный голос слышен…» Далее следует припев: «Пусть сильнее грянет кризис!» 8:45 – на барже подгоняют Сергея Шнурова и группу «Рубль».
Дата: 10.06.2009
Копия в Google